Saturday, March 28, 2020

LUNEDI 30 MARZO -- domande sulla grammatica

LUNEDI 30 MARZO DOMANDE SULLA GRAMMATICA

OPTIONAL ONLINE MEET at 10.30 via zoom.


Use COMMENT to post your grammar questions.

Try to be clear, with examples. You can also go back into your compiti and pick mistakes in need of an explanation.

Only requirement: BE CLEAR.

Everybody who reads your questions -classmates included- must be able to clearly identify the problem and think about it.

Grazie e a presto.


Thursday, March 26, 2020

Grazie a Amanda: ASYNCRHONOUS

Definizione perfetta di asyncrhonous:

Yes I do, asynchronous means when you learn on your own time. 
Basically, the work is assigned, however, it is up to you to actually complete the work (independently) . 
It gives the student more flexibility and time to pace themselves when doing the                      assignment, but it requires a certain type of concentration and determination to complete a given task.  

Exactly: you are given material to study on your own and a deadline to turn in your work. It takes organization and good time management skills. 

FUNZIONA? (Does it work?)

Try posting a comment and see if it works.

In the meantime, notice the form  FUNZIONA.

The verb is FUNZIONARE, 3rd person. Italian ignores the IT, therefore we only have the verb form.

Per il 2 aprile: Coro del Nabucco (Giuseppe Verdi)

The choir "Va' pensiero" from Giuseppe Verdi's Nabucco.

It's one of the most famous passages from Verdi's operas. No true Italian can listen to it without getting goose bumps.

https://video.repubblica.it/dossier/coronavirus-wuhan-2020/coronavirus-il-va-pensiero-e-virtuale-il-coro-dedicato-ai-medici-emoziona/356514/357079?ref=RHPPTP-BH-I251664519-C12-P14-S5.4-F4


Per il 2 aprile Poesia, letta da Carlo Rovelli

Carlo Rovelli is a leading theoretical physicist in the filed of quantum mechanics. He is a proponent of a revolutionary theory called Loop Quantum Gravity and Supersymmetry. He is also a philosopher and a humanist.


Poesia
Use COMMENT and REPLY to translate and edit. Let's see if we can translate the whole thing.